Kuruthipunal Movie Songs
Kuruthipunal (1996) is a Tamil drama and action film directed by veteran cinematographer P. The film starts with two sincere police officers Adhi Narayanan (Kamal Hassan) and Abbas (Arjun). Abbas sends two secret vigilance officers, named Anand and Shiva on an operation called Operation Dhanush, to mingle with a terror group headed by Badri (Nasser), with the task of providing updates about the movements of the group, then later sending it back to Abbas. In an accidental encounter, Adhi happens to get the opportunity to arrest a terrorist even without being aware that the captive is none other than the Terrorist Head Badri. There is an interesting mental battle between Adhi and Badri. Threatening to bring harm to Adhi's family if kept in police custody, Badri displays his power by demonstrating how he is able to sneak in members of his group anywhere, including police protected headquarters.
Adhi, afraid for his family's safety, gives in and lets Badri escape. We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. This includes cookies from third party social media websites and ad networks. Such third party cookies may track your use on Filmibeat sites for better rendering.
Our partners use cookies to ensure we show you advertising that is relevant to you. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on Filmibeat website. However, you can change your cookie settings at any time.
Contents.Plot Muthu is a kind-hearted man working in the zamin of Sivakami Ammal taking care of the chariot and the horses used by her son Raja Malayasimman. Muthu is very loyal to the zamin family and in the meantime, Muthu and Raja encounter Ranganayaki, a stage artist during their visit to a show and Raja with Ranganayaki.
Filmfare Award For Best Actor – Tamil

Ambalathar is the maternal uncle of Raja and he has plans of getting his daughter Padmini.Ranganayaki’s drama troupe faces financial issues and Raja offers jobs to the entire troupe in his zamin. Now Muthu and Ranganayaki fall in love with each other and Sivakami gets to know about this. Kaali is a spy for Ambalathar working in the zamin and keeps informing him about the happenings in the zamin. Kaali lies to Raja that Muthu is forcing Ranganayaki to marry him. This angers Raja and he has Kaali beat up Muthu, then orders him to leave the zamin.
Sivakami gets angry on hearing about her son’s behaviour and informs him the truth that both Muthu and Ranganayaki are in love which shocks Raja. She reveals that Muthu is the real proprietor of Sivakami and Raja's property.The story moves to a flashback where it is shown that Muthu’s father is the and real owner of all the properties. Rajasekhar is the cousin of zamindar. Sivakami is married to Rajasekhar and their son Raja is adopted by the zamindar as he did not have children.
Later the zamindar’s wife. Rajasekhar and Ambalathar plan to grab the zamindar’s properties by forging false documents. The zamindar on knowing these worries about the nature of people around him and decides to give all the properties to Rajasekhar and his family and also to leave the place along with his son Muthu. But Sivakami pleads for guilty of her husband and asks to at least give his son so that she will raise him. The zamindar hands over Muthu to Sivakami but says that he should be brought up as an ordinary man, not as a zamindar, and Sivakami agrees. Rajasekhar feels bad about his cruel activities and upon seeing the generous behaviour of the zamindar, commits suicide.
The zamindar leaves the place and Sivakami moves to another town. She informs everyone that the zamindar’s child is dead as she has been asked to raise the child as a normal man by the zamindar.Sivakami says that the zamindar currently lives in a nearby place as a nomad and Raja, realising his mistake, decides to go and meet zamindar and bring him back.
Kaali overhears the conversation made between Sivakami and Raja and informs to Ambalathar. Now Ambalathar decides to murder Raja and frame Muthu so that he can take over all the zamin properties. But he is saved by zamindar and is married to Padmini. Finally, Muthu comes to know all the truth and wishes to see his father but he leaves the place before Muthu could reach there. He asks Sivakami whether his father didn't like him and regrets that atleast while leaving he could've blessed him. Suddenly in a small wind, his father's robe flies in the air and fell on him. Muthu considered it as a sign of blessing and prays in silence.
Muthu becomes the new zamindar, but prefers to see himself as a worker.Cast As seen in opening credits. as Muthu and Zamindar (Muthu's father). as Ranganayaki. as Raja Malayasimman. as Ambalathar. as Thennappan. as Valayapathy.
as Sivakamiyammal. as Padmini. as Kaali. as Rathidevi. as Rajasekhar.
as S. Pratap Rayudu. as Poongavanam. as Pallavarayan. as Kamalakannan. as the Tamil-speaking Malayali (cameo appearance)Production Muthu is a loose remake of the 1994 -language film. It was directed by, who also wrote the screenplay.
Although the film was produced by 's company, Balachander was not credited as producer; Rajam Balachander and Pushpa Kandaswamy were. Was offered a role but declined since it involved slapping Rajinikanth; the role went to Sarath Babu. Years later Jayaram recalled, 'if I had slapped Rajni in Muthu, his fans would have taken me apart!' Shooting locations included, and the in.
Themes Numerous critics have felt that the dialogue 'Naan eppo varuven, epdi varuvennu yarukkum theriyathu. Aana vara vendiya nerathula correcta vandhuduven' (Nobody knows when or how I will come, but I will come when the time is right) hinted at Rajinikanth's political aspirations. Writing for, Shoba Narayan said that Rajinikanth's heroines play to every traditional stereotype, beginning with their names, and cited Ranganayaki (Meena's character) as an example, adding, 'The names set the tone for the character.'
Soundtrack Muthuby. Released1995Recordedchronology(1995)Muthu(1995)(1995)The soundtrack was composed by, with lyrics.
Muthu is the first Rajinikanth film for which Rahman composed music. The soundtrack for this movie turned out to be a major hit and Rahman gained popularity in Japan when the movie was released in Japanese.
The Hindi version is titled Muthu Maharaja and had lyrics penned by P. The ' portion of 'Kuluvalilae' is written and tuned by the famous Malayalam poet.The video for the song 'Thillana Thillana' became famous for the of Meena featuring a lot of shots of her. Rahman African humming in the song; French group had earlier sampled the same in their song 'Night Bird'. 'Thillana Thillana' was later adapted by as 'Deewana Deewana' for the 1996 film. The soundtrack of Muthu was selected as the most popular foreign soundtrack in Japan. The songs from Muthu were later retained in the remake (2004).The song 'Vidukathaiya' is set in raga. Tamil version #SongArtist(s)Duration1'Kuluvalilae',06:132'Thilana Thilana',06:323'Oruvan Oruvan',06:254'Kokku Saiva Kokku'S.
Balasubrahmanyam, A. Rahman05:305'Vidu Kathaiya'06:196'Theme Music'03:09Telugu version The soundtrack features six songs composed by, with lyrics Penned. #SongArtist(s)Duration1'Thilana Thilana',06:322'Kalagalile Prema',06:133'Konga Chitti Konga'S.
Balasubrahmanyam,05:304'Virisinada Vidhi Galam'06:195'Okade Okkadu'S. Balasubrahmanyam06:256'Theme Music'03:09Hindi version #SongArtist(s)Duration1'Ooperwala Malik Hai', Chorus06:252'Phoolwali Ne Loota Mujhko',06:133'Koi Samjhade'S. Balasubrahmanyam,05:304'Rangeela Rangeela',06:325'Chhod Chala Nirmohi'06:196'Theme Music'03:09Release and reception Muthu was released on 23 October 1995, during day. The film was a blockbuster and completed a 175-day run at the box office. It was dubbed into Telugu under the same title. It was also dubbed in Hindi as Muthu Maharaja and was distributed.
Indolink wrote 'What makes the movie charming is the clean, simple hearted humour, and of course the unfailing Rajnikanth formula - dances, punch lines, fights, comedy, and restrained doses of preaching. And add some political undercurrent in the dialogue/lyrics, you have a jubilee film'. Japan In 1996, Japanese film critic Jun Edoki discovered the film at a in 's.
He said, ' Muthu was absolutely fascinating—even without subtitles'. He then approached several Japanese distributors to release the film in Japan, before eventually agreed to release it. In 1998, the film was dubbed in Japanese, by the distributor Xanadeux. It was given the Japanese title Muthu Odoru Maharaja ( ムトゥ 踊るマハラジャ), which means Muthu – The Dancing Maharaja.It initially had a limited release on 13 June 1998 at Cinema Rise in 's district, where it completed a 23-week run, selling 127,000 tickets and grossing 208 million ( 1.7 million). It was the theatre's highest-grossing film of 1998, with distributor Atsushi Ichikawa describing it as 'the ' of the art theaters'. It then received a nationwide release across 100 theatres, drawing nearly 500,000 audiences and grossing ¥400 million, which was equivalent to $3,055,651 ( 126,073,105) in 1998, or $4.7 million ( ₹425 million) adjusted for inflation.Prior to Muthu, the previous highest-grossing Indian film in the country was the starring film, (1992), which released in Japan in 1997.
Muthu surpassed it to become the most successful Indian film in Japan, as well as becoming 1998's top film in the category of independent “first-run show” theatres. The success of Raju Ban Gaya Gentleman and especially Muthu sparked a short-lived boom of Indian films released in Japan, up until 1999. Muthu was also the second highest-grossing 1995 Indian film overseas, behind only another Shah Rukh Khan starring Bollywood film,.
Muthu remains the, as of November 2018.Former Indian Prime Minister made a special note about the reach of this film among the Japanese in his speech at the on 14 December 2006. A of the film was released in Japan on 23 November 2018. Awards Won. – in 1995Nominated. Rajinikanth – in 1995Legacy The quote 'Naan eppo varuven eppadi varuvennu yarukkum theriyathu. Aana vara vendiya nerathula correctaa varuven' became popular. In popular culture.
Various scenes and songs from the film have been parodied in films such as (1998), (2004), (2008). Footage from the film has been used in French film Prete Moi Ta Main (Lend Me Your Hand). The title sequence of features a parody of the dance scene in the song Oruvan Oruvan. The BGM of this movie.References.
(12 December 2015). Retrieved 8 April 2019. ^ (motion picture) (in Tamil). Opening credits, from 0:00 to 10:42. ^, p. 162.
^, p. 38. Saraswathi, S. (12 December 2014). Retrieved 13 October 2017., p. 161.
18 August 2000. Retrieved 19 January 2019. 16 June 2007. Retrieved 18 April 2018., p. 4., p. 163. From the original on 8 December 2015. Retrieved 17 September 2015. ^, pp. 163–164.
Archived from on 18 December 2008. Retrieved 17 September 2015., p. 20. Mani, Charulatha (25 May 2012). Retrieved 16 December 2018. Rajini Politics: 16- When will I come; How will I come?. 30 January 2018. Retrieved 18 April 2018.
^. From the original on 30 March 2018.
Retrieved 30 March 2018. Soundgarden superunknown zip rar mac. 22 July 2011 at the. ^. (in Japanese). 9 November 2018. Retrieved 15 January 2019. Retrieved 15 January 2019.
Retrieved 15 January 2019. Matsuoka, Tamaki (2008). Senri Ethnological Studies, Reitaku University. Archived from (PDF) on 22 July 2011.
Retrieved 15 January 2019. Chennai, India. 15 December 2006. From the original on 20 May 2007. Archived from on 5 March 2009. Retrieved 17 September 2015.
13 December 2013. From the original on 24 May 2015. Retrieved 17 September 2015. Ethiri (DVD): clip from 51.39 to 51.50. From the original on 24 September 2015. Retrieved 17 September 2015.External links.
onBibliography. (2014) 2012., ed.
Comments are closed.